外部翻訳者による英訳文書※の対訳チェックを10名のチームで担当いただきます。
具体的には・・・
・和文と英文の対訳チェック(訳もれ/誤訳/数字の間違いがないかの確認。必要に応じ、リライト等)
・既存の英文書類や英文ウェブサイト等を参照しながら、原文に忠実な部分英訳
・Word, PowerPointを使用したデータ修正、文書の体裁修正
・その他付原文となる和文同士の比較作業(差分作成)等
※決算短信、決算説明会資料、株主総会招集通知、有価証券報告書等
社内コーディネイター/ネイティブエディターとの共同作業です。
翻訳経験が活かせます!
期間限定で残業多め、まとまった収入が見込めます!!
たくさんのご応募お待ちしています!!